Keine exakte Übersetzung gefunden für جوهر المعاهدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جوهر المعاهدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De nouveaux concepts sont appliqués qui vont au-delà des fondements essentiels du Traité.
    ويجري إدخال مفاهيم جديدة تتجاوز الأسس الجوهرية للمعاهدة.
  • b) À la nature et à l'ampleur du conflit armé, à l'effet du conflit armé sur le traité, à la teneur du traité et au nombre de parties au traité. »
    (ب) وطبيعة ومدى النـزاع المسلح، وتأثير النـزاع المسلح على المعاهدة، وجوهر موضوع المعاهدة، وعدد الأطراف فيها“.
  • b) À la nature et à l'ampleur du conflit armé, à l'effet du conflit armé sur le traité, à la teneur du traité et au nombre de parties au traité.».
    (ب) طبيعة ونطاق النـزاع المسلح، وتأثير النـزاع المسلح على المعاهدة، وجوهر موضوع المعاهدة، وعدد الأطراف فيها".
  • b) À la nature et à l'ampleur du conflit armé, à l'effet du conflit armé sur le traité, à la teneur du traité et au nombre de parties au traité.».
    (ب) طبيعة ومدى النـزاع المسلح، وتأثير النـزاع المسلح على المعاهدة، وجوهر موضوع المعاهدة، وعدد الأطراف فيها".
  • d) Les États doivent, avant d'autoriser un transfert d'armes, prendre en compte d'autres facteurs, tels que l'usage probable des armes, et les antécédents du destinataire en matière de respect des engagements et de transparence dans le domaine de la non-prolifération, du contrôle des armes et du désarmement.
    يشكل تحديد المعايير المناسبة للأعمال المسؤولة والمشروعة لتصدير وتوريد ونقل الأسلحة والذخائر التقليدية جوهر معاهدة الاتجار بالأسلحة.
  • M. ElBaradei (Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique) dit que la teneur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) peut être résumée en deux mots : sécurité et développement.
    السيد البرادعي (المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية): قال إنه يمكن إيجاز جوهر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في كلمتين، هما: الأمن والتنمية.
  • La Conférence est d'avis qu'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait servir les deux objectifs du désarmement et de la non-prolifération à la fois, exprimant ainsi l'essence profonde du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
    يرى المؤتمر أن وجود معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يمكن أن يكون أداة لنزع السلاح وأداة أيضا لمنع الانتشار، مما يجسد جوهر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ذاته.
  • - De même qu'une « violation substantielle » du traité est définie, par opposition à une autre violation, comme « la violation d'une disposition essentielle » par l'article 60, paragraphe 3.b); et
    - كما عرفت الفقرة الفرعية 3 (ب) من المادة 60 ''الخرق الجوهري`` للمعاهدة بأنه ''انتهاك حكم من أحكام المعاهدة لا غنى عنه `` وذلك بالمقابلة مع خرق آخر؛
  • La notion de « contre-prolifération », par opposition à la « non-prolifération », va au-delà des fondements essentiels du Traité, qui prévoient des mécanismes de vérification clairs du respect et une action collective à l'égard des cas de prolifération.
    وأضاف أن فكرة ”الانتشار المضاد“ مقابل ”عدم الانتشار“ تتجاوز الأسس الجوهرية للمعاهدة، التي وفرت آليات واضحة للتحقق من الامتثال ولاتخاذ إجراءات جماعية للتصدي لحالات الانتشار.
  • ii) Il faut donc que cet «élément essentiel» soit «nécessaire à l'économie générale du traité», c'est-à-dire à l'équilibre des droits et obligations qui en forment la substance ou à l'idée générale qui sous-tend le traité.
    `2` ويجب أن يكون هذا "العنصر الأساسي" بالتالي "ضرورياً للتوجه العام للمعاهدة" أي لتوازن الحقوق والالتزامات التي تشكل جوهر المعاهدة أو للفكرة العامة التي تستند إليها المعاهدة.